Crafting content options
I’m considering some options to provide value here, like translating to English, polishing Chinese copy, generating social captions, or adding hashtags. I think it’s best to avoid being too verbose. Let’s aim for a polished Chinese news blurb, a catchy headline, and perhaps an optional English translation. This should keep everything crisp and efficient. I’m curious if the user might want a translated line, so I’ll offer that as an option.Creating content variants
I'm thinking it’s best to deliver two rewrites for the user. We can offer a news-style summary and a light social media caption. Emojis are Unicode, so we can include them without overdoing it.
I'll deliver a headline, a concise news blurb of about 50-80 words, and an optional English translation if they want. I need to ensure clarity in my translations, like with the meaning of "前者胜."
Let’s then position this as, "需要我润色成新闻稿、做社媒标题还是翻译成英文?" and provide the three short variants!
要我做成新闻简讯、社媒文案,还是翻译?先给你几版可直接用:
需要更多版本或配图文案、英文版翻译吗?
